jueves, 24 de febrero de 2011

Aprenda ruso en 5 minutos (al día). Segunda lección.

Что хорошего в картофельный салат!
Se lee: "Estó carusuvov cartolleneiv salat"
Significa: ¡Qué buena la ensaladilla rusa!
Viene a ser el equivalente al "Que bo que és el pa amb tomàquet!" (que bon que es el pan tomaca) catalán. Se utiliza en reuniones familiares, para alabar a la cocinera, o simplemente para quedar bien en general.

Ya que estamos con la gastronomía rusa, ahí os dejo otra prenda:
Насколько хорошо степи кексы!
se lee "nasco colcoraso estepi keksa" y significa: "Qué buenos los mantecados de la estepa".
La podemos usar en reuniones de amigos si nos desplazamos por esa región. Pero cuidado pues son peligrosos si se quiere mantener la línea y después hay que ir al gimnasio (гимнастика gimnástica) a dejar los michelines (вялые мускулы, biale muscule).


Espero que os sea de utilidad.

No hay comentarios:

Publicar un comentario